Fęrsluflokkur: Matur og drykkur

Fellabakarķ

Alveg finnst mér merkilegur andskoti hvaš Fellabakarķ, žaš annars įgęta bakarķ, er blint į smįatrišin.

Sem dęmi mį nefna pulsubraušin.

Af hverju ķ andskotanum geta žeir ekki skoriš braušin? Ég veit ekki um neina ašra pulsubraušaframleišendur sem selja braušin óskorin. Ég er nś ekki aš bišja um neina vorkunn yfir aš žurfa aš skera braušin sjįlfur en žeim er sannarlega engin vorkunn ķ žvķ heldur. Žaš getur nś varla veriš svo mikiš mįl.

Svo eru žaš braušpakkningarnar.

Allir braušframleišendur sem ég man eftir setja svona klemmu į braušpokana (hvķtu klemmurnar meš dagsetningunni į).

En nei. 

Fellabakarķ žrjóskast viš og setur eitthvaš ótętis lķmband į pokann. Vita žeir ekki aš klemman er krśsjal atriši til aš halda braušinu fersku sem lengst? Žegar ég er bśinn aš fį mér af brauši sem kemur ķ klemmupoka žį set ég klemmuna aftur į. Žannig helst braušiš mikiš ferskara heldur en ef mašur snżr upp į pokaopiš. Ég veit ekkert af hverju žaš er, en žaš er bara žannig.

Ekki nóg meš aš žeir setji ekki klemmu heldur troša žeir pokana svoleišis śt aš žegar mašur er bśinn aš naga žetta einnota lķmband af og fęr sér eina braušsneiš žį er enn žaš lķtill afgangur af pokanum til aš loka honum aš mašur vildi óska žess aš einhverjum himbrimanum ķ Fellabakarķi hafi dottiš ķ hug aš setja klemmu į skrambans pokann.

En braušin eru fķn.

Gįta dagsins:

Hver sagši žessa ódaušlegu setningu og af hvaša tilefni?:

"Margir hafa ekki gert magaęfingar sķšan į Eišum '64.."

Svara ķ kommentin.


Egils djśs

untitled-1.jpgÉg hef oršiš var viš aš gert sé grķn af žvķ aš ég kaupi djśs, ž.e. Egils žykkni.

Mér er andskotans sama.

Mér finnst žetta fķnn drykkur og ekkert verri en hver annar.

Og hana nś!


Ólafur fer į Subway

Ég hef žrisvar sinnum fariš ķ nżja verslun Subway į Egilsstöšum. Ég fagna aš sjįlfsögšu aš žessi kešja skuli vera komin ķ Egilsstaši enda įn efa einn besti skyndibiti sem völ er į. Žaš er žó žannig aš starfsfólk śtibśsins er ekkert til aš hrópa hśrra fyrir. Žjónustulundin er alls ekki stašar og hreyfigeta afgreišslufólksins į viš 2ja įra ungabarn.

Afgreišslan er eitthvaš į žessa leiš;

Braušafgreišslumašur: Get ég ašstošaš?
Ólafur: Jį, ég ętla aš fį tvo "12 bręšinga ķ parmesan og hita bįša
Braušafgreišslumašur: (Sękir braušin tvö) Tvö brauš?
Ólafur: Jį
Braušafgreišslumašur: Tólf tommu?
Ólafur: Jį
Braušafgreišslumašur: Hvaš mį bjóša žér?
Ólafur: Uuuu... bręšing.
Braušafgreišslumašur: Ķ bęši braušin?
Ólafur: Jį
Braušafgreišslumašur: (Klįrar aš setja bręšing ķ braušiš) Hita eša rista?
Ólafur: Uuu.. hita.
Braušafgreišslumašur: Bįša?
Ólafur: Jį takk.
Gręnmetisafgreišslumašur: Gręnmeti?
Ólafur: Ķ annan žeirra ętla ég aš fį kįl, raušlauk og papriku
Gręnmetisafgreišslumašur: (Klįrar aš setja kįl) Eitthvaš fleira?
Ólafur: Jį, raušlauk og papriku
Gręnmetisafgreišslumašur: (Klįrar aš setja raušlauk) Fleira?
Ólafur: Jį, papriku
Gręnmetisafgreišslumašur: Einhverja sósu?
Ólafur: Jį, majones og sętt sinnep og salt og pipar
Gręnmetisafgreišslumašur: (Klįrar aš setja majones) Sinnep?
Ólafur: Jį, sętt
Gręnmetisafgreišslumašur: Salt og pipar?
Ólafur: Jį
Gręnmetisafgreišslumašur: Og ķ hinn?
Ólafur: Ég ętla aš fį kįl, raušlauk og gśrku
Gręnmetisafgreišslumašur: (Klįrar aš setja kįl) Eitthvaš fleira?
Ólafur: Jį, raušlauk og gśrku
Gręnmetisafgreišslumašur: (Klįrar aš setja raušlauk) Fleira?
Ólafur: Jį, gśrku takk
Gręnmetisafgreišslumašur: Sósu?
Ólafur: Jį, majones og Honey mustard
Gręnmetisafgreišslumašur: (Klįrar aš setja majones) Honey mustard?
Ólafur: Jį, takk
Kassafgreišslumašur: Hvaš varstu meš?
Ólafur: Tvo bręšinga
Kassafgreišslumašur: Tvo?
Ólafur: Jį
Kassafgreišslumašur: Eitthvaš fleira?
Ólafur: Jį, hįlfslķters kók light
Kassafgreišslumašur: Light?
Ólafur: Jį takk
Kassafgreišslumašur: Žaš gera 1.980 kr.
Ólafur:(Réttir kortiš)
Kassafgreišslumašur: Viltu afrit?
Ólafur: Nei takk
Kassafgreišslumašur: Gjöršu svo vel
Ólafur: Takk kęrlega

Af žess mį sjį aš žaš borgar sig alls ekki aš segja tvo eša fleiri hluti viš afgreišslufólkiš ķ einu. Žaš getur greinilega bara meštekiš einn hlut og žaš hefur ekkert skįnaš ķ hvert skipti sem ég kem ķ verslunina. Ég hélt nefnilega aš mašur myndi flżta fyrir afgreišslu aš segja allt ķ einu ķ hvert skipti en svo er alls ekki. Svo spyrja žeir į Egilsstöšum aldrei eins og fyrir sunnan; Taka meš eša borša hér? , sem žżšir aš žś fęrš aldrei poka ef žś ętlar aš taka meš og žarft žvķ aš bišja um hann sérstaklega.

En hvaš sem öšru lķšur eru bįtarnir alveg jafn góšir žrįtt fyrir athyglisverša afgreišslu og žaš er nś žaš sem skiptir mestu mįli.


Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband